Mūsu piedāvātajām estrik grīdām nav vienas konkrētas definīcijas. Ikdienas sarunvalodā, tehniskajos projektos, reklāmās un sludinājumos figurē tādi nosaukumi kā estrich, estrich klona grīdas, cementa klona grīdas, betona klona, sausā betona grīdas, smalkgraudaina betona slānis, cementa javas izlīdzinošā kārta u.c. Šie dažādie nosaukumi ir iegūti no vārdu tulkošanas, atvasināšanas un interpretācijas. Pamatā ir ņemts vācu valodas vārds “estrich”, kas nozīmē “klons”. Celtniecības nozarē ar šo vārdu saprot “grīda bez šuvēm”.
Jāievieš skaidrība šajos jēdzienos, jo praksē bieži nākas saskarties ar vārdu salikumu “sausais betons”, “sausā java” u.c., bet java nekādi nevar būt sausa, jo tā ir veidota no saistvielas, pildvielas un ūdens maisījuma.
Praksē izšķir piecus klona grīdu izgatavošanas materiālus – cementa klons, kalcija sulfāta klons, magneziālais klons, asfalta klons un sintētisko sveķu klons. Pārsvarā tiek izmantots cementa klons – klona materiāls, kura pagatavošanai par saistvielu tiek izmantots portlandcements – no kaļķakmens un māliem dedzināšanas un maisīšanas procesā iegūts graudains materiāls, kas sajaukts ar ūdeni veido akmenim līdzīgus, ūdenī nešķīstošus hidrātus.
Savukārt java ir betona paveids, kura ražošanā tiek izmantots cements, ūdens un pildvielas, bet, atšķirībā no transportbetona, par pildvielu netiek izmantotas akmens šķembas, kā tas ir betonā, bet gan tikai smiltis ar granulometrisko izmēru 0-4 mm. Pārsvarā sarunvalodā, darbu aprakstos u.c. dominē jēdziens “javas klona grīdas” vai “cementa klona grīdas”, jo cementa klons ir grīdas segums, kas tiek pagatavots no cementa javas, tāpēc izvairāmies no vārda “betons” lietošanas, kad runājām par šādām grīdām.